SSブログ

大漢風47話 「韓信の屈辱」 [大漢風感想(41~50話)]

曹姫2.JPG
↑曹姫。有名な女優さんらしい★ 大好きです^^

再放送の方もそろそろ終盤に近づいてきましたね(しみじみ;;)

土曜日、大阪の上海新天地(中華ショッピングモール。中国人いっぱい)
に行くと
横山先生の「項劉」が、1冊100円で安売りされていたので、
持ってなかった巻を買ってきました♪ 今、通勤中に読んでます。

劉邦と張良が出会う所好きです。勉強教えてもらってる♪♪
この劉邦って性格いいですよね。お下品じゃないし。大漢風のと大違い 笑

近くの大型書店にも寄って、徳間文庫の「史記小事典」も買いました。
ぎゃ~~~めちゃ役立つ~~!! 
人名事典も載ってるから呂産て呂雉の何だっけ?と調べると
すぐ分かる!!!^^;

その後、またまた友達と羊肉串(シシカバブ)食べに行きました。
(こっちの店も中国人だらけ) 水餃子もめちゃめちゃ上手かった~~。 
・・・懐王ごめんね 笑


(47話感想) 日本 本放送 2007/7/26

■劉邦と戚姫
可愛いカップルで好きなんですけどね~~;笑
劉邦が「あれ?まだ赤ちゃん動いてないぞ。」と、ぼけるシーンも大好きだし。

私は昔から劉&戚カップルに憧れていたので、このドラマの項&虞みたいな
素敵なシーンも見たかったです。

■立ち聞きする呂雉たち
何回見てもおかしいです^O^
一緒にいたのは、曹姫と薄姫ですよね? 
曹姫だけ地味な着物を着ていましたね~。久しぶりの登場なのに
(こういう所も控えめにして呂雉にアピール?単に衣装が間に合わず?)

呂雉と曹姫は、昔はあんなに仲が悪かったのに、呂雉派に加わってて驚き!
この辺りの曹姫の気持ちの動きも、時間があればもっと描いて欲しかった~~;
ところで曹姫の息子の劉肥はどこへ??^^

中国楚漢ドラマを見て驚いたのが、劉邦の妻達の接触が多い事。
後宮でもほとんど顔を合わせていないのかと思ってました
(日本の時代劇や、漫画「あさきゆめみし」の影響で 笑)
こういう風に接触があるからこそ、後々の事件;に繋がっていったのでしょうか? うーむ;

■続く呂雉と審食其の場面
これも笑いました^^ なんですか、あれは~。 わははは~~~
しかも審食其もいい服着せてもらってないですよね! ずっと貧乏くさい;笑
呂雉、新しいのを買ってやれよ!!^^;

■劉邦と呂雉
あんまり訳せてないんですが; なんか2人の関係も相変わらず複雑ですな~~;

■張良様が~~~!!!!
あ、あれは道士になってるんですか? ビックリ仰天でした!!
道服が似合ってて、可愛い~~! でも、あの時代に道士っていたんでしょうか??

道教って後漢の五斗米道から始まったのでは?? 分からん~~;
(今も、中国の道教のお寺に行くと道士に会えます♪ 
私は西安で、若い道士さんが、運動靴をはいて
(上は着物)近所に買出しにいってるのを見かけました^^)

張良が山の中で生活してるのを描いてくれて嬉しかったけど、危険じゃないのかなあ・・・。
楚軍の落ち武者や、盗賊はいないんですかね??
史記を読んでいると、張良は隠退しても長安に住んでいると思っていましたが
(劉邦がちょくちょく相談してたし)、実際はどうなんでしょうか??

劉邦と再会して嬉しそうな張良や、
立ったまま辺りに気を配っている樊噲もよかったです☆
(張良の家にも樊噲の様な強い人を配置して下さい~~;
ってこの張良は自分で戦えるんでしょうか?でかいしマッチョだし^^;)

劉と張の会話中、右後方に立っていた白い服の人にも注目あれ~~(後でまた出てきます!!)

あと細かいつっこみですが、あの川は張良が黄石公と出会った川だと思います。
単にロケ地が同じだっただけかもしれませんが、笑
張良が懐かしんであの近くに住んでいる設定なのかも。
(韓信がおばさんにご飯をもらったのも同じ川かも 笑)

■季布
許してもらえてよかったですね~! プライドを捨てて(?)生き抜こうとした姿には感動しました。

史記にも
「季布は自分の才能がまだ生かし切れていないので…
奴隷に身を落としても生きようとした…
一時の激情で自殺するのは勇気があるのではない…」
(←鐘離眛が聞くと悲しむだろうな…)と書かれていて、うーむと唸ってしまいました。

頭に布を巻いてる姿もカッコよかった!
許した劉邦の方は、優しさ1/3、尊敬1/3、
民衆への人気取りの為(季布は人気者だから)1/3なのかな~と思いました;

■鐘離眛と韓信
もう何と言ってよいのか…。2人ともうまく立ち回れない人だとは思いましたT_T

劉邦も韓信に対する気持ちが揺れ動いているんでしょうか??
本人を前にしたら悪い事をしたと思ってる??
(私にはこの辺の劉邦の気持ちが難しくて分かりません;)
(周りに示しがつかないから韓信を許すわけにはいかないの?)

韓信にせまる劉邦を蕭何さんが助けようとする場面は大好きです^^
それと牢にいた韓信が髪を下ろしているのにもきゃ~きゃ~。

■陳平と蕭何さん
宮中の場面、家臣の数が少なくていつもおかしいです^^;
(あんなもんだったんでしょうか?百官とかいうし、もっといたのかと。秦の時も思っていました^^)
右側が文官、左側が武官でしょうか?☆ 知らない人がたくさんいるんですが、
TV放送では名前が字幕に出ていました??

蕭何さんも久々に出番が多くて嬉しいです♪~ 陳平と2人、文官のトップですね。

(メモ)
※劉邦:「你有喜了」(赤ちゃんができたのか) 有喜=懐妊すること、おめでた

※呂雉:「na個戚姫不是個省油的燈」(あの戚姫はおとなしい奴ではない ?) 
省油燈=手間がかからない、おとなしい人物のたとえ、油の節約できるランプ

※曹姫:「当然是姐姐説什ma、就是什ma 了」(もちろんお姉さまがおっしゃる事には全て従いますわ ?)
※呂雉:「pa(2)進来」(審食其に)はって入っておいで) ←^^;

※戚姫:「都是皇上不在的時候偸偸(tou)的」(いつも皇帝がいない時にこそこそと会ってるのよ)
※劉邦:「総有一天自討苦吃」(呂雉に)いつか自ら苦労をすることになる) 

※背叛(bei pan 4 4)陛下=陛下に謀反する ※皇上寛容(kuan rong 1 4)
※改口(gai kou 3 3)=口調を変える、言葉を変える

nice!(0)  コメント(4) 

nice! 0

コメント 4

張良ファン☆

今回は、張良の隠居場所が出てきましたね*^^*
あ!張良の後ろにいた白い服装の人(女の人?)私も
かなり気になってたんですよ!!何者ー!?
弟子か、世話をする人なのかな~????
(奥さんや子供は一体どこに???^^;)

あと最近、陳平と蕭何さんもかっこいいなぁ~
て思うようになってきました(人´∀`).☆.。.:*・

あとは、このドラマや史記や三国志などを読んでみて、
中国の人たちの人間関係って美しいな~て思いました☆(↓)

①たとえ敵であった人でも才能を見抜いて快く受け入れ、
いったん受け入れたらちゃんと信頼して任せている!
(逆に、こうもりみたいに敵になったり味方になったりふらふら
してる人は採用しない…など、ちゃんとそれを見極めている所!)
(→季布や陳平等等。三国志でもそういうの多いですよね☆)

②ちょっとしたことでも昔の恩義を忘れずに倍にして返す!!
(→韓信の一飯の恩や陳平の魏無知への恩等等。今回の季布の
この恩10倍にしてお返し致します発言なんかも!)

③角のたたないようにやんわりと諌言・説得している☆
(3度言って聞き入れてもらえないようなら、ぐだぐだ言わずに
さっさと見限る!!^^)
(→諌言と言えば、張良さん☆他、陳平、蕭何さん等等。)

こういう見極めができて寛容な人って、かっこよく見えます(*´∀`*)

あ!愛良さんの見てられるDVD(?)は字幕無しなんですか~!?
字幕無しで内容わかるなんてすごすぎですよ~(・∀・*)ノノ
(新しく出てきた人物は字幕で名前出てましたよ~(^^)v)











by 張良ファン☆ (2008-03-05 09:51) 

愛良

>白い服の人は後で1度だけ出てくるんです!
(ああ、ばらしたい^^笑)
奥さん、子供は・・・これも最終回まで見てご確認下さい☆☆☆

③角がたたないように諫言 に笑笑笑。しかもさっさと見限るん
ですね、わはは^O^

わたしも「史記列伝」(岩波文庫)を読むと、いつも
「あああこの時代の人間てええな~~」としみじみしています;;
「世家」よりもしみじみ度がでかいです。笑

中国語教室で出会った、ある方が
「中国の歴史や生活は、過酷で、裏切りが多かったから、
その逆の義や仁が、殊更取り上げられて歴史に残っている」
と教えてくれた事が。 なるほど~~。

うちのDVDには台詞の字幕はついています!^^
人物名の字幕は、日本放送の際に付けられたみたいです。

だから中国DVDは最初
「これ張良?劉邦?樊噲?陳平?」と推測しながら見るので、
楽しいやら、分からんやら・・・です 笑

by 愛良 (2008-03-05 22:34) 

張良ファン☆

「史記列伝」(岩波文庫)、私も古本屋でGETしましたよ~(^^)v
しみじみ;;(あ~、この時代の人と実際に話してみたいわ~☆)

そういえば、私もなんかしらの本で、中国の歴史は乱世が続いていたために上手いこと生き抜いていくための知恵として仁や義、礼などが重要視されてきた と読んだことがあります(・∀・*)ノノ(謀反も多かったですよね~;;)

あ!私もドラマ途中から見たので、はじめは誰が誰やらちんぷんかんぷん状態でした(^^; (張良さんだけはなぜかはじめから『張良のオーラ』を醸し出していたのでピンときました^^v不思議☆不思議!!)

愛良さんの字幕(台詞)は、中国語字幕のみではないですか~??
訳せるなんてすごすぎです~☆かっこいいわ~(人´∀`).☆.。.:*・
これからも頑張って下さいね~(^^)/

by 張良ファン☆ (2008-03-06 09:24) 

愛良

>岩波史記買われたんですね♪
私もこの時代の人と話してみたいです! 笑

友人は「この人達、毎日お風呂入ってなくてくさいよ」と
からかうんですが^^;

ああそうか! 張良ファン様は途中から見始めたので、
人物字幕がなかったんですよね!!
よく張良分かりましたね 笑笑笑

私は初めて見たのが「鴻門の会」の部分だけを切り取った
DVDだったのですが、
これ張良?? 1人だけ甲冑つけてない文官姿だし、この人?
背高すぎへん?? でもなんか男前??
と、はっきり判明するまで、どきどきしながら見たのを覚えています^^;

中国語字幕は画面止めたり、何回も巻き戻したり、
書き写して先生に訳を教えてもらったり・・・です 笑
まだまだ駄目駄目です^^;
by 愛良 (2008-03-06 21:55) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。